Pasar al contenido principal

calor

calor
Categoría

Fichas de refranes

Se muestran 521 - 540 de 623 (página 27 de 32)
Texto Ordenar ascendente Lengua o variedad

Do mês de Maio o calor, [/] De todo o ano faz o valor

portugués

Diciembre caliente, trae el diablo en el vientre

castellano

Dezembro frio, calor no estio

portugués

Després de l’Ascensió, | ni peix moll ni sermó, | perquè ja comença a fer calor

catalán

Déshabille-toi pour la San-Jan, [/] Et habille-toi le lendemain [sic]

francés

Del invierno se pasa al infierno

castellano

De virne e dde stéte, sèmpre bbóne è na scaleféte

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

De Virgen a Virgen, los sesos se derriten

castellano

De Virgen a Virgen, el calor aprieta de firme; antes y después, verano no es

castellano

De verão leva o capote, de inverno faz o que quiseres

portugués

De Marzo non te fíes que ye un traidor, tan aprisa trai el frío como'l calor

asturiano

De mai, chaude et douce pluie [/] Fait belle fleur et riche épi

francés

De la Virgen a la Virgen ya cuando más calor fai

asturiano

Dans l'Avent, le temps chaud [/] Remplit cuves et tonneaux

francés

Dalla calüra del meins de Mars depanda la valur de tot l'ann

romanche (retorrománico de Suiza)

D'Été bien chaud vient un Automne [/] Pendant lequel souvent il tonne

francés

D'aurì i canta i gri

lombardo de Suiza

Cura ch'il Schane ei caulds, [/] spargna il fein per tes armauls!

romanche (retorrománico de Suiza)

Cur il Schanèr eis cauld e clar, [/] tü stos il fein spargnar

romanche (retorrománico de Suiza)

Cur chi verdagia sül ot da la Val Müsella, schi verdagia eir l'alp Val

romanche (retorrománico de Suiza)
Se muestran 521 - 540 de 623 (página 27 de 32)