ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Chaleur qui monte / Bourrasque prompte
Ce scennàre sta ngammìse [/] marze crèpe de rise
Ce merz vol te face arrost l'ove[,] ma se grugne te face arrost l'ugne
Cando o grilo canta, tira ca manta
Cando chove e sale o sol andan as bruxas en Ferrol
Cando chove e quenta o sol[,] vén o demo por Ferrol, cun saquiño de alfileres para lle picar no cu ás mulleres
Cando chove e quenta o sol[,] anda o demo cun bastón, cunha caixa de alfileres pinchándolle[s] o cu ás mulleres
Cando chove e quenta o sol está o demo metido no fol
Calùr c'a mùnta[,] burasca prùnta
Calor per Sant Miquel, [/] calor del cel
Calor em tempo frio, chuva por castigo
Caldo d’agosto [/] do e non dimostro, [/] caldo di settembre [/] cava e non rende
Boira del dematí, pren bona botella de vi
Bochorno caliente, mata a la gente
Avril froid, mai chaud, donne du pain tout en bas
Avril et Mai chauds [/] Remplissent la grange jusqu'au haut
Avrigl cun plövgia, meg fraid e naiv, gün süt e chod, / il paur as stramaint' alur' bainbod, / ma avrigl fraid e naiv, meg süt e gün chod e bletsch, / il paur surria dal dalet
Avrigl chod, mai frai, gün mol, rich on
Autant voir un loup sur un fumier qu'un homme en manches de chemise au mois de février
Au mes d'aoust [/] Lou soulèu brulo ramo e coust