Per San Niccolò di Bari, le rondini passano i mari |
italiano |
Per San Rocco [/] la rondine fa fagotto |
italiano |
Per Sant Miquel fa grans mudances el cel |
catalán |
Per Sant Miquel, el rossinyol travessa el cel |
catalán |
Per Sant Miquel[,] els pagesos ja han de mirar el cel |
catalán |
Por agosto, con las aguas primeras entra el otoño |
castellano |
Por San Mateo, tordos veo |
castellano |
Por Santa Eulalia, siempre el tiempo cambia |
castellano |
Quan plou entre les dues Marededéus, la calor s'acaba |
catalán |
Quan Sant Roc tomba l'espatlla, el temps canvia |
catalán |
Quand la chaminèio fumo, lou tèms vòu chanja |
occitano |
Quando cambia il vento, marinaio sta attento |
italiano |
Quando la rana canta e aiuta, il tempo cambia |
italiano |
Quando le mosche son fastidiose, il tempo si rompe |
italiano |
Quando passano le cornacchie, il tempo cambia |
italiano |
San Francesco, tordo al desco |
italiano |
Sant Isidre llaurador s'emporta la pluja i porta el sol |
catalán |
Sant Joan arribat, la primavera ha passat |
catalán |
Se i ragni non tessono, il tempo cambia: se tessono durante la pioggia, presto smette |
italiano |
Se la lepre sta al coperto [/] cambiamento di tempo certo |
italiano |