| L’abril amb la cua sol ferir [/] a l’entrar o al sortir |
catalán |
| La chouette qui miaule avec le mauvais temps marque le beau |
francés |
| La machoto qui miaulo emé lou marrit tèms marco lo bèu |
occitano |
| La prim'acqua d’agosto è l'inizio dell'inverno |
italiano |
| La roda de santa Catarina, el pitjor temps per a embarcar-se |
catalán |
| Lasă să ningă, să ploaie, numai vreme rea să nu se facă |
rumano |
| Le mauvais an [/] Entre en nageant |
francés |
| Lloviese y nevase, y no ventiscase |
castellano |
| Lloviese y nevase, y no ventiscase: que cuando hace viento, entonces hace mal tiempo |
castellano |
| Lluna amb estrella, no et fiïs d'ella |
catalán |
| Lou bèl de mati [/] Plèjo al vesperti; [/] Lou bèl de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado |
occitano |
| Lou brave tèms dal sèr [/] Als nèscis fai plaser |
occitano |
| Lou marrit tèms noun pòu dura |
occitano |
| Lou mes d'abriéu [/] Es cousegut de meichant fiéu |
occitano |
| Lou mes de mars [/] Es amar |
occitano |
| Lou vendres es toujour lou plus bèl [/] Ou lou plus fèl |
occitano |
| Lúa a pe, mariñeiro deitado |
gallego |
| Lúa nova con tronada, toda a lúa de invernada |
gallego |
| Lune qui naît belle / Dans trois jours mauvaise |
francés |
| Lune qui naît méchante / Dans trois jours charmante |
francés |