Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
mistral y afines [viento del noroeste]
Categoría: 
nombres de vientos [en cursiva + somera descripción]

Fichas de refranes

Mostrando 61 - 68 de 68 (página 4 de 4)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Quan la gavina fa el caragol, | mestral remou catalán
Quand lou mistrau se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour o nou occitano
Quand se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour ou nòu occitano
Quando il tempo è reale [/] tramontana la mattina e la sera maestrale italiano
Reste à l'abri / Quand le mistral souffle l'hiver francés
Se coumenço de jour, [/] Duro tres jour; [/] Se coumenço de nue, [/] Duro un pan cue occitano
Si el mestral | treu el queixal, | embruta els baixos | i neteja els alts catalán
Xaloc és calent; | llebeig, més; | tramuntana, pluja; | seca, el terral; | i a l'hivern i primavera, | gela el mestral catalán

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Mostrando 61 - 68 de 68 (página 4 de 4)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal