ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Si en febrero la cigüeña para, la nieve será rara
Si el Estoupo tien niebla, echa la capa, que nieva
Si el buey se duerme, agua o nieve viene
Si el aire frío salta el Pirineo, [/] por todas partes nieve y hielo veo
Si del quince al vente de Marzo non llega la golondrina, vas ver el campu blancu como si fuera farina
Si aquí nieba, qué fará en Yebra
Si aquí hay un palmo, ¿qué será en Fanlo! [sic]
Sì a mufra impiaghja, o timpesta o nevicheghja
Si a las doce de la noche canta el gallo, en invierno nieva, y hiela en verano
Se no vale neva, que fará na serra
Se no mes de Santiago chove, neva no inverno
Se net lo dzor de Saint Antoèno, incò vint dzor de fret aprë
Se net la Demendze grassa, [/] Tot l'an la terra grassa
Se la nei tsé lo premië dzor de Më [/] Iandré sovein no trové
Se la nêf di sant’Andrèe a dure cent dîs, a sçjafoe il gran
Se l’ajar nol lasse gilugnà, parecjnsi ch’al tache a neveâ
Se i nui ch'e rivin di buerin e somèin balòns di bombasìn, nêf o varìn
Se d’invèrno sùfia levantèra, xe sicùro la nevèra
Se chove, chova, se neva, neve, que se não faz vento, não faz mau tempo
Se al nevèe a san Valantìn, tal caratel nol jentre vin