nieve, nevar
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 241 - 260 de 940 (página 13 de 47)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Il est bien vrai qu'il pleut ou neige / Quand, rougeâtre, le jour se lève francés

Il favrer ha set bischas, e quellas chi nu vegnan in favrer, vegnan in marz

romanche (retorrománico de Suiza)

In schetg Schaner dat neiv il Fevrer

romanche (retorrománico de Suiza)
In tre dîs la nêf ’e va vie: / San Zuan, San Pieri e San Jacun friulano

Ina bischa d'Avrel ei la grascha dils paupers

romanche (retorrománico de Suiza)
Inverno com nevão, ano de pão portugués
Inverno nevoso, ano formoso portugués

Invierns da bgera naiv sun seguitos de bunas e früttaivlas steds

romanche (retorrománico de Suiza)
Ivèrn nevós, prima plujosa, estiu arderós fan auton fruchós e pagés gaujós occitano
Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março calmoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso portugués
Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março molinhoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso portugués
Je, [/] s'hi sé occitano (aranés)
L'Encandelera | pluja o nevera | plore o no plore | l'hivern ja és a fora catalán
La bise noire des Ormonts [/] Amène la neige par moutons francés
La bura, e' srèn a la campagna e la néva a la muntagna romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
La Candelaria esporfoloria, que esporfolee, que deje de esporfolear, el invierno está por pasar castellano
La emborrinaa de febreru[,] la nieve hasta'l bragueru asturiano

La fioca a mena 'l sùl

piamontés

La fioca d' fervè le galine a la portu via cùn il pè

piamontés

La fiocca desembrinna per trii mes la confinna

lombardo (de la región italiana de Lombardía)

Páginas