Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
Categoría:
predicción
Fichas de refranes
Mostrando
61 - 80
de
847
(página 4 de 43)
Texto
Lengua o variedad
Seré de sèr, plèjo de mati
occitano
Selon que nos veillards ont dit, [/] Si le soleil se montre et luit [/] À la Chandeleur, croyez [/] Qu’encore un hiver vous aurez
francés
Seco marzo, lluvioso mayo
castellano
Sec été orageux [/] Annonce un hiver rigoureux
francés
Se per maggio non ha piovuto, tutto giugno è un diluvio
italiano
Se non piove sull'ulivo, piove sull'ova
italiano
Se non fa freddo in gennaio, lo sentiremo di febbraio
italiano
Se Natale ha i moscerini, Pasqua ha i ghiacciolini
italiano
Se marzo entra come un leone, esce come un agnello
italiano
Se janvié [/] es bouié, [/] Noun l'es mars nimai febrié
occitano
Se il Natale è verde, la Pasqua sarà bianca
italiano
Se i ragni non tessono, il tempo cambia: se tessono durante la pioggia, presto smette
italiano
Se febrié noun febrejo, [/] Mars marsejo
occitano
Se brina il 25 marzo, non avremo più gelate
italiano
Santo Agueto [/] Emporto la fre dins sa saqueto
occitano
S'il pleut à la Saint-Jean, [/] Il fera beau à la Saint-Pierre
francés
S'il ne pleut ou ne neige à la Saint-Blaise, [/] En mars, le froid en prendra à son aise
francés
S'il gèle à la Saint-Maur, [/] Moitié de l'hiver est dehors
francés
Raso a prima, agua encima
castellano
Quouro es claro la marino, [/] Manjo, e rèsto à la cousino
occitano
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »