Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
Categoría: 
predicción

Fichas de refranes

Mostrando 681 - 700 de 847 (página 35 de 43)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Gouttières à Noël - Glaçons à Pâques francés
Genâr dolç, viarte e siarade stravagants friulano
Genâr clip, viarte tarde friulano
Gargal per la matinada, | calma per la vesprada catalán
Fumate basse, bon timp e lasse friulano
Frío por Navidad, calor desde San Juan castellano
Frio de Julho, abrasa em S. Tiago portugués
Fevrâr cjalt, viarte frede friulano

Febràro càldo, primavèra frèda

véneto
Fac vremea rea, de o găsesc bună rumano

Fa ei cauld l'emprima jamna d'Uost, dat ei in ruch unviern

romanche (retorrománico de Suiza)
Eth solei dera Candelèra [/] quaranta dies er os ena tutèra occitano (aranés)
Eth que tà Nadau hè ath tocon, [/] entà Pasca se cauhe eth talon occitano (aranés)
Estiu calorós, [/] hivern rigorós catalán

Entrudo borralheiro, / Páscoa no terreiro

portugués
Eneru veranu, iviernu del diañu asturiano
Eneru veranu, ivierno to'l añu asturiano
En Nadal els jocs, | i per Pasqua els focs catalán
En Marzo'l sol riega y el agua quema castellano
En invierno noche sombría, el siguiente, hermoso día castellano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 681 - 700 de 847 (página 35 de 43)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal