Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
Categoría:
predicción
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
847
(página 2 de 43)
Texto
Lengua o variedad
Tèms arrenja de nue [/] Duro autant coume un pan cue
occitano
Temps trop beau en août [/] Annonce un hiver en courroux
francés
S’il gèle à la Saint-Sulpice, [/] Le printemps sera propice
francés
Soleil pour Saint-Hilarion, [/] Il faudra force tisons
francés
Soleil et chaleur à la Saint-Hilaire [/] N’indiquent pas la fin de l’hiver
francés
Sol que pica, lluvia indica
castellano
Sol que mucho madruga, ni tres horas dura
castellano
Sol que moito madruga, pouco dura
gallego
Sol por ventana, agua o viento mañana
castellano
Sol por ventana, agua mañana
castellano
Sol madrugueiro, chuvia no quinteiro
gallego
Sol madrugueiro, chuvia no eido
gallego
Sol madrugadín, cura callejín y mujer que habla latín, no pueden tener buen fin
castellano
Sol con uñas, sales tarde y poco duras
castellano
Sol amarillo, agua o granizo
castellano
Soarele dimineţii nu ţine toată ziua
rumano
Si ven tronada polo Leste, temos calma ao Nordeste
gallego
Si saint Jacques est serein [/] L’hiver sera dur et chagrin
francés
Si rompe con nevoa, bon sol se espera; se non, chove ou neva
gallego
Si plou per la Candelera, apaga el foc de la llar
catalán
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »