ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Ai sants, se il faiâr sot la scusse 'l è sut, spietais grant frêt d’unviôr; se 'l è morbit, sirocai
Aquò es le vent de la solhèira [/] [m-òc?] bufa uèch jorns per ne menar una plena culhèira
Ariu picurinu / o Livanti o Punenti o Sciloccu finu
Cu sciloccu jetta simenza, cu tramuntana no
Cuant ch'a fumin lis risultivis, siroc soteràn
Dia de xaloc, | mar molt i peix poc
Eixaloc al matí, calma a la tarda
El xaloc és l'alcavot del mestral
L’aiar di siroc, ce che al cjate al puarte vie. L’aiar di garbin, ce che al cjate al lasse
La curena l'ha e' barìl drì da la schena
Llevant i xaloc, tres dies és poc
Mar de xaloc | treu es ventres de lloc
Nun c'è quinta senza sciloccu né fimmina senza nnoccu
Nun c'è simana santa senza quinta né quinta senza sciloccu
Promet molt i dóna poc
Quànne tire u sceròcche, [/] le nùvie stonne drète a la porte
San Marcu è lu lupu di la campagna
Sceròcche e ttramunténe: o trè ddíje o na summéne
Schiaranzane de siroco [/] no rinfresca e dura poco
Sciloccu chiaru e tramuntana scura, [/] mettiti a mari senza paura