Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
sombra
Categoría:
sombra
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
45
(página 1 de 3)
Texto
Lengua o variedad
Qui à Noël cherche l'ombrier, [/] À Pâques cherche le foger
francés
Quand la niéulo seguis la coumbo, [/] Pastresso, boutas-vous à l'oumbro
occitano
Per l’octubre, fuig de l’ombra i busca el sol
catalán
Onde o sol non dá, anda o cirurxián
gallego
Octubre, octubrot, fuig de l’ombra i busca el foc
catalán
Non ci fu marzo così tristo che non mandasse il cane all'ombra
italiano
Marzo buono o rio, il bue all'erba e il cane all'ombra
italiano
En febrero, busca la sombra el perro; y en marzo, el perro y el amo
castellano
En febrero, busca la sombra el perro, la vaca el cucadero y el cochino el aguadero
castellano
En febrero, busca la sombra el perro, el cochino el aguadero y el buey el cucadero
castellano
Donde o sol non entra, o manciñeiro si entra
gallego
Dacǎ pe doi februarie îşi vede ursul umbra, / Iarna mai ţine şase sǎptǎmâni
rumano
Dacǎ de Ziua Ursului (pe 2 februarie) îşi vede ursul umbra, / Iarna mai ţine şase sǎptǎmâni
rumano
Brumo de coumbo, [/] Vai-t'en à l'oumbro; [/] Brumo de pèch, [/] Vai-t'en al lièch
occitano
A las siete en agosto, sombra en rostro
castellano
Vent llevant | fa fugir s'ombra del camp
catalán
Vent llevant fa fugir sa gent del camp
catalán
Tresta cla fabrarôla ch'la n' manda e' can a l' ôra
romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Quien la Pascua de Navidad tiene al umbral, la de Flores tiene en el hogar
castellano
Por febrero, busca le [
sic
] sombra el perro y el cochino el aguadero
castellano
Páginas
1
2
3
siguiente ›
última »