tiempo variable
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 181 - 200 de 428 (página 10 de 22)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
Le temps de la mi-Août [/] Arrange ou défait tout francés
Au mois d'Avril ne quitte pas un fil [/] Au mois de Mai va comme il te plaît francés
L'arnouille croatte / Le temps se déboîte francés
La Vierge du 15 août [/] Arrange ou défait tout francés

Si février ne fait pas fevrouye (c'est-à-dire ne remplit pas son rôle), mars et avril seront pénibles

francés
Si le jour de Saint-Vincent est trouble, [/] Il mettra le vin au double francés
Février n’a pas deux jours pareils francés
Février, tu févrièreras, [/] Mais tous les jours tu t’ensoleilleras francés
Si février ne févrotte, [/] Mars marmotte francés
Si février ne févrière pas, [/] Tout mois de l’an peu ou prou le fera francés
Ce que mars couve, [/] On le sait après son trente et unième jour francés
Soit au commencement, soit à la fin, [/] Mars nous montrera son venin francés
Quand mars fait avril, [/] Avril fait mars francés
Déshabillez-vous pour la Saint-Jean, [/] Mais le lendemain reprenez vos vêtements francés
Chandeleur trouble, l'hiver redouble francés
Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent francés
Déshabille-toi pour la San-Jan, [/] Et habille-toi le lendemain [sic] francés

Quand janvier ne janvrille, [/] (et que) février ne févrille, [/] mars et avril s'en ébahissent

francés
Au mes de mars, [/] Quau noun a de soulié, vague descaus, [/] E quau n'a, [/] Se li sache counserva occitano
Mars, [/] Caro davans, caro detras occitano

Páginas