ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Vuê al è San Benedet [/] se nol pie di verd al pie di sec
Timp fat di gnot [/] s’al dure un’ore al dure trop
Temps deth cocut [/] maitin mòg e ser shut
Tempo de cuco, um pouco molhado, um pouco enxuto
Tal ientrà o tal iessi, març si fâs sintî
Sol i aigua, temps de març
Sì marzu ùn marzighjeghja [/] Ghjugnu ùn festighjeghja
Si marzo vuelve el rabo, no quedará oveja ni pastor enzamarrado
Si marzo vuelve el rabo, / ni deja pastor enzamarrado / ni cordero encencerrado
Si marzo requicha o rabo, non queda ovella viva nin pastor azamarrado
Si marzo rabudo revuelve el rabo no queda pastor ni ganado ni cordero encencerrado
Si marzo no marcea, [/] abril acantalea, [/] y mayo tempestea
Si marzo maiea e maio marcea[,] ¡pobres dos pobres que viven na aldea!
Si març marceja, | abril meravelleja
Si février ne fait pas fevrouye (c'est-à-dire ne remplit pas son rôle), mars et avril seront pénibles