Pasar al contenido principal

tormenta, tempestad, temporal

tormenta, tempestad, temporal

Fichas de refranes

Se muestran 221 - 240 de 267 (página 12 de 14)
Texto Lengua o variedad Ordenar descendente

Conhece-se o marinheiro quando vem a tempestade

portugués

Não há tempestade sem bonança

portugués

Se entra por terra a gaivota, é o temporal que a enxota

portugués

Temporal e guerra não duram sempre

portugués

Após a tempestade, vem a bonança

portugués

Trovões surdos, água a burdos

portugués

Ntimbe de tembèste, ogne ppertuse è bbune

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Ntembèste de mére, ogne ppertuse è purte

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Quanne benazze, [/] tembèste menazze

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Ce se sàlve da na tembèste se salve da ciende

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Guerre e tempeste, [/] ci se spoglie e ci si veste

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

A ttìimbe de tembbèste oggne petrùse iè pùurte

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Monde Gargàne: salva crestiàne

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Quànne iè stèdde e llune [/] o benàsse o fertùne

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Cur cha'l nüvel va inaint [/] il paur po esser zuond cuntaint. [/] Va il pero inora [/] schi porta'l la stasera

romanche (retorrománico de Suiza)

L'emprema mesadat Mars duei fevriar

romanche (retorrománico de Suiza)

Bler temporals vign'igl en fritgevel onn

romanche (retorrománico de Suiza)

Scha la muaglia tuossa aunz üna strasora, nun vain be la plövgia, ma eir la naiv

romanche (retorrománico de Suiza)

Tontas brenti[n]as il Marz, to[n]s urezzis il Zercladur

romanche (retorrománico de Suiza)

Quand as 'ved di branch d'usìa [/] agh'è avséin i temporìa

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Se muestran 221 - 240 de 267 (página 12 de 14)