trueno(s), tronada, tronar

Fichas de refranes

Mostrando 221 - 240 de 433 (página 12 de 22)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente

La trona es bona [/] quand març l'entona [/] es preferado [/] quand òm la trapa sonada

occitano

La trona es bona [/] quand març la sona [/] mès ei milhona [melhora] quand febrièr l'entona

occitano

Se trona al mes de janvièr [/] de las tinas ne pòs faire un joquièr

occitano

Quand trana [tròna] vèrs Losera [/] pren tus [tos] buòu e vai a la rega [/] quand trana [tròna] vèrs l'Aigual [/] pren tus [tos] buòus e vai a l'ostal

occitano

Gara a la tròna [/] quand març la sòna

occitano

Tronadas de març [/] Geladas d'abril

occitano

Quand quò's le mes de març [/] l'òme s'estòna [estona] [/] quand quò's lo mes d'abriau [/] l'òme se rejaud

occitano

Quò tona [/] la merda es bona [/] quò pleu [/] la manja qui vòl

occitano

Lo tonedre dal mes de febrier [/] dona res

occitano

Tonèdre d'abriau [/] bòta [bota] del vin al barricon

occitano

Quante [quand] quò pleu dins le mes de març [/] fau montar la barrica au galetàs [/] quante [quand] quò tona dins le mes d'abril [/] cal remplir tònas e barrils

occitano

Quand trona devèrs Vaus [/] batelièr, estacha ton batèu

occitano

Quand trona alh mes de mai, [/] las vachas (z-)an de lait

occitano

Tonèdre d'abriau [abriu] [/] aprèsta tonelhs e barraus

occitano

Quand tròna [trona] còntra [contra] sason [/] de nèu o de pluèja sens rason

occitano
Se di novembre tuona, l’annata sarà buona italiano
Al primo tuon di marzo escon fuori tutte le serpi italiano
Quando tuona d'aprile [/] buon segno per il barile italiano
Se in settembre senti tonare [/] tini e botti puoi preparare italiano
Se lampeggia e poco tuona [/] acqua a secchi il ciel ti dona italiano

Páginas