| Dijo a la lluvia el viento: "Cuando tú vienes, yo me ausento" |
castellano |
| Din care parte abură sau bate vântul în ziua de la Bobotează, în acea parte se culcă grâul în anul curent |
rumano |
| Donna, vento e fortuna, mutano come la luna |
italiano |
| Dopo il vento viene l’acqua |
italiano |
| El cariño y el aire soplan de cualquier parte |
castellano |
| El febrer té bon alé |
catalán |
| El nordeste y el galán, por la noche mansos van |
castellano |
| El sudeste es el alcahuete del norte |
castellano |
| El vent de l’advent, [/] fins per Nadal se sent |
catalán |
| El vent que bufa per Sant Joan, [/] bufa la resta de l’any |
catalán |
| El vent que bufa per Sant Martí[,] bufa fins a la fi |
catalán |
| El viento del norte, si no muere al tercer día, dura una semana |
castellano |
| El viento que anda el día de San Martín domina hasta el fin |
castellano |
| El viento que anda en San Martín, dura hasta el fin |
castellano |
| El viento que corra por San Juan, todo el año correrá |
castellano |
| El viento, del agua es harriero |
castellano |
| En día ventoso, en ningún sitio hay reposo |
castellano |
| En els Advents | baixen els gels i pugen els vents |
catalán |
| En invierno, de cara; y en verano, de espalda |
castellano |
| En lugar ventoso, tempo sen repouso |
gallego |