viento

Fichas de refranes

Mostrando 1261 - 1280 de 1291 (página 64 de 65)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Vânt mai bătrân, de strâns rumano
Vânturile de miazănoapte aduc timp statornic rumano
Vânt bătrân, de strâns rumano
Vântul de septembrie e vânt bogat rumano
Dacă în octombrie şi noiembrie este multă ploaie, poţi aştepta în decembrie mari vânturi rumano
Vântul de octombrie este vânt bogat rumano
Dacă a doua zi de Crăciun va bate vântul, atunci toamna va fi ploioasă şi vânturoasă rumano
Fulgerele din timpul iernii sunt semne de zăpadă apropiată, de vânt sau de viscol rumano
Când cerul e senin dimineaţă, la răsărit, are să bată vânt rumano
Dacă dimineaţa, în perdea, oile se bat cap în cap, are să bată vântul în acea zi rumano
Vânturile când încep ziua sunt mai mari şi ţin mai mult decât acele care încep noaptea rumano
Când se roşesc norii la apusul soarelui e a vânt rumano
Când se uită după asfinţit soarele înapoi, are să schimbe vremea sau are să fie vânt rumano
Când se iveşte luna, dacă e galbenă, e a vreme bună, iar dacă e roşie, e a vânt rumano
Tot la noi în şatră / bate vînt şi piatră rumano
Precum vîntul aruncă jos cei mari copaci şi trăsnetul loveşte în munţii cei mai nalţi, aşa şi necazurile pe cei mai mari cad rumano
Russura à la marina, acqua ô ventu la matina corso
Ciriôla, ciriôla, [/] s'èddu è acqua ô s'èddu è ventu, [/] di l'invernu sèmu drentu...; [/] s'èddu è nèvi ô granjola, [/] di l'invernu sèmu fôra corso

Ciriola, ciriola, [/] S'ellu venta o s'ellu piove [/] Di l'invernu semu fora [/] Ma s'ellu hè sole è bellu tempu [/] Per trenta ghjorni semu dentru

corso

Ferraghju è ferraghjettu, neve è ventu ancu ind'è u lettu

corso

Páginas