Pasar al contenido principal

viento

viento

Fichas de refranes

Se muestran 421 - 440 de 1293 (página 22 de 65)
Texto Ordenar descendente Lengua o variedad

Horizon rouge / Signe de vent ou de pluie

francés

I ten d'Aven, plodze et ven

francoprovenzal de Italia

Il gran freddo di gennaio, il mal tempo di febbraio, il vento di marzo, le dolci acque di aprile, le guazze di maggio, il buon mieter di giugno, il buon batter di luglio, le tre acque d'agosto con la bona stagione, vagliono più che il tron di Salomone

toscano

Il soffel da Remuosch maina plövgia, [/] il vent da Mundin la s-chatscha

romanche (retorrománico de Suiza)

Il vent da la damaun nu vela ün töch paun, [/] il cotschen da la saira vela üna nuorsa naira

romanche (retorrománico de Suiza)

Il vent da marz nun maina s-chars

romanche (retorrománico de Suiza)

Il vent sto ir fin las desch in ora, [/] da là davent sto'l ir inaint, i lura vegni bel taimp

romanche (retorrománico de Suiza)

Il vento non è buono che a mandar navi e mulini

toscano

Il vento que soffia a santa Bibiana soffia per 40 giorni ed 1 settimana

italiano

Janeiro geoso, Fevereiro escaldanoso, Março molinhoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso

portugués

Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março calmoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso

portugués

Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março molinhoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso

portugués

Julho quente, seco e ventoso trabalha sem repouso

portugués

L'Advent | és el temps del vent

catalán

L'ajar di març al nete il beàrç

friulano

L'aura del dimars vai pas al dijòus

occitano

L'oura mouëre pà de sei

francoprovenzal de Italia

L'üna rossa, la bagna ò la boffa [sic: L'üna]

lombardo de Suiza

L’aiar di genâr al ingravide il pomâr

friulano

L’ajar di març al fâs sivilâ il scuarç

friulano
Se muestran 421 - 440 de 1293 (página 22 de 65)