A água de Janeiro, vale dinheiro
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El agua de enero, vale dinero

Comentarios: 

Así, en Moreira (2003: 11). Sin coma, en Carrusca (1976: 203) y en Silvestre (2010: 76), que localiza el refrán en Manhouce.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    São Pedro do Sul, Viseu, Portugal.

Fuentes
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
SILVESTRE, Isabel Silvestre, Isabel (2010): Memória de Um Povo. Lisboa: Temas e Debates/ Círculo de Leitores. Editorial:
Temas e Debates / Círculo de Leitores
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2010
Página:
76
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2003 (5ª ed.)
Página:
11
Núm. refrán:
17
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1974-1976
Página:
203
Volumen:
III