Pasar al contenido principal

Abriéu temperat [/] N'es jamai ingrat

Abriéu temperat [/] N'es jamai ingrat

Lengua o variedad
Traducción literal

Abril atemperado/templado [/] Nunca es ingrato

Comentarios

En grafía normativa: Abriu temperat [/] N'es jamai ingrat. Mistral mantiene en su transcripción las consonantes finales de temperat y de ingrat, lo que confirma que no debe tratarse de un refrán provenzal, aunque aparezca Abriéu (minoritario en gascón, mientras que el languedociano tendría abrial o abril).

Categorización

Cronología
Ámbito temático general

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 970
Sub voce: tempera
Volumen: II
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)