Abril aghuas mil, cantas máis puderan vir
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Abril aguas mil, cuantas pudieran venir

Comentarios: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.5 (lugar y parroquia de Abelenda, municipio de Avión). Nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como la "gheada". En gallego normativo, puideran en vez de puderan. El mismo atlas registra dos variantes: En abril toda canta queira vir, en el punto de encuesta C.29 (lugar y parroquia de Salgueiros, municipio de Dumbría); y En abril tódalas que poidan vir, en el punto de encuesta L.26 (lugar y parroquia de A Pobra de San Xiao, municipio de Láncara).

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Láncara, Lugo, Galicia, España.

    Punto L-26 del Atlas Lingüístico Galego.

  • Territorio:

    Avión, Orense [Ourense], Galicia, España.

    Punto O-5 del Atlas Lingüístico Galego.

  • Territorio:

    Dumbría, La Coruña [A Coruña], Galicia, España.

    Punto C-29 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autorordenar ascendente Título Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
467
Núm. refrán:
341, 342, 343
Volumen:
IV