Abril chuviñoso, maio louro e sanxoán claro, valen máis cós bois e o carro
Abril chuviñoso, maio louro e sanxoán claro, valen máis cós bois e o carro
Lengua o variedad
Traducción literal
Abril lloviznoso, mayo dorado y "San Juan" [junio] claro, valen más que los bueyes y el carro
Categorización
Cronología
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| FERRO RUIBAL, Xesús | "Refraneiro de Grou (Lobios) recollido por Bieito Fernandes do Palheiro", Cadernos de Fraseoloxía Galega, 10, pp. 241-253 |
Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades Lugar de edición: Santiago de Compostela Fecha de publicación: 2008 |
Página: 246 |
Nótese la designación popular de sanxoán para el mes de junio. Por otra parte, nos resulta enigmática la significación de maio louro ('mayo dorado). Parece muy pronto para que los cereales adquieran el color rubio o dorado, que solo llega cerca del verano.
[vale más que el carro y las bestias de tiro]