Pasar al contenido principal

Acò's la plueio dóu coucu: [/] Lou matin es bagna, e lou vèspre es eissu

Acò's la plueio dóu coucu: [/] Lou matin es bagna, e lou vèspre es eissu
Lengua o variedad
Traducción literal
Esto es la lluvia del cuco: [/] La mañana es mojada, y la tarde seco
Comentarios
En grafía normativa: Aquò's la plueia [plueja] dau cocut: [/] Lo matin es banhat, e lo vèspre es eissut. Refrán con características fonéticas de la variedad provenzal. Por otra parte, vèspre cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 854
Sub voce: eissu
Volumen: I
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)