Aire de port, als tres días mort
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Aire de puerto, a los tres días muerto

Glosa: 

Empléase en el Alto Aragón para indicar lo perjudicial que es para la salud en aquella región el viento que sopla de la parte del Norte.

Comentarios: 

La hechura del refrán es catalana. Quizá se trate del área ribagorzana del Alto Aragón limítrofe con Cataluña. Conforme a la glosa de la fuente, asignamos de manera aproximativa la geoloclización de la "provincia de Huesca".

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autorordenar ascendente Título Edición En la fuente
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Lugar de edición:
Madrid
Fecha de publicación:
1986 (2.ª edición) [1936]
Página:
24
Sub voce:
Aragón