Algua i sol, frument a bruiol; Algua i neu, frument arreu
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Agua y sol, trigo a cubo[s], agua y nieve, trigo por todas partes

Comentarios: 

Así, en el DCVB (s. v. algua), que localiza la variante algua (catalán normativo: aigua) en Alguer; y remite el refrán a Guarnerio, "Il dialetto catalano d'Alghero", Archivio Glottologico Italiano, IX, p. 332. En Palomba (1996: 124): Aigua i sol, froment a buiol, aigua i neu, froment arreu. Nótense los dialectalismos froment y b(r)uiol, propios del catalán del Alguer [Alghero, en italiano], así como la afinidad con esta paremia sarda: Abba et sole, trigu a muntone, subta sa cappa de nostru Segnore.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
504
Sub voce:
algua
Volumen:
I
PALOMBA, Joan Tradizioni, Usi e Costumi di Alghero. Pàgines de literatura algueresa [edición de Antoni Nughes] Editorial:
Edicions Sol
Lugar de edición:
L'Alguer
Fecha de publicación:
1996
Página:
124