Pasar al contenido principal

Amb bon vent, | tothom és mariner

Amb bon vent, | tothom és mariner

Lengua o variedad
Traducción literal

Con buen viento, | todo el mundo [cualquiera] es marinero

Glosa

[...] significa que[,] quan no hi ha dificultats, qualsevol pot fer el que vulgui. (DCVB, s. v. vent)

Comentarios

Así, en Sanchis (1952: 10), que lo atribuye a marineros mallorquines. En el DCVB (s. v. vent): Amb bon vent, tothom és bon mariner (o «tothom navega»), con una glosa que reproducimos arriba y que se refiere al sentido figurado del refrán. En el repertorio alguerés de Palomba (1996: 289): En bon vent tothom és mariner.

Categorización

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
L'Alguer [Alghero], Sassari, Cerdeña, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
Mallorca, Islas Baleares, España.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lugar de edición: Palma de Mallorca
Fecha de publicación: 1930-1962
Página: 711
Sub voce: vent
Volumen: X
SANCHIS GUARNER, Manuel

Els vents segons la cultura popular

Editorial: Barcino
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1952
Página: 10
PALOMBA, Joan

Tradizioni, Usi e Costumi di Alghero. Pàgines de literatura algueresa [edición de Antoni Nughes]

Editorial: Edicions Sol
Lugar de edición: L'Alguer
Fecha de publicación: 1996
Página: 289
Mostrandi 1 a 3 de 3 (página 1 de 1)