Ano que hastra o nove vén xiando, bon e moito pan vén anunciando
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Año que hasta el nueve viene helando, bueno y mucho pan viene anunciando

Glosa: 
Comentarios: 

En gallego normativo, ata y xeando, en lugar de hastra y xiando. Por otra parte, bon es un dialectalismo muy común.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lugar de edición:
Santiago de Compostela
Fecha de publicación:
2003
Página:
49
Núm. refrán:
1118
Volumen:
5