Pasar al contenido principal

Aprë lo vent, [/] Lo tcent

Aprë lo vent, [/] Lo tcent

Lengua o variedad
Traducción literal

Después del viento, [/] La nieve

Glosa

Après le vent, la neige [ou la pluie] [...] Le mot cent (lire tcint), en vieux patois, signifie une légère couche de neige.

Comentarios

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. El refrán proviene de un artículo, Quelques proverbes patois publicado en 1921 en el "Messager Valdôtain", y que se reproduce como apéndice en la edición de 1964 del libro de Cassano.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Valle de Aosta, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Página: 52 del apéndice
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)