April e magio xe la ciave de tuto l'anno
April e magio xe la ciave de tuto l'anno
Lengua o variedad
Traducción literal
Abril y mayo es la llave de todo el año
Categorización
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lugar de edición: Milano Fecha de publicación: 1993 (2.ª ed.) |
Página: 43 |
||
| DUSSICH, Marino | Vocabolario della parlata di Buie d’Istria |
Editorial: Centro di ricerche storiche di Rovigno Lugar de edición: Rovigno Fecha de publicación: 2008 |
Página: 323 |
||
| CIBOTTO, Giovanni Antonio | Proverbi veneti |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze Fecha de publicación: 2006 [1995] |
Página: 76 |
Precedido en Schwamenthal/Straniero (1993: 43) por el refrán italiano Aprile e maggio sono la chiave di tutto l'anno. Dussic (2008: 323) localiza en Buje: avrìl e màjo xe le ciàve de l’àno. En Cibotto (2006 [1995]: 76): Aprile e magio xe la ciave de tuto l'ano con la glosa "Aprile e maggio sono i mesi chiave dell'anno".