Aprile freddo sera e mane [/] dà gran copia di vino e pane
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Abril frío tarde y mañana [/] da gran abundancia de vino y pan

Glosa: 

Bisogna intendere «freddo» relativamente alla stagione, connesso con le pioggie e non pensare che equivalga a quello invernale. (Antoni/Lapucci, 1993: 112)

Comentarios: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 112). Con coma en lugar de cesura, en Schwamenthal/Straniero (1993: 43). Por otra parte, sera cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993
Página:
112
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993 (2.ª ed.)
Página:
43
Núm. refrán:
455