Arc-en-ciel du matin / Bonne femme mets tes vaches en chemin[;] / Arc-en-ciel du soir / Tu verras pleuvoir
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Arco iris por la mañana / Buena mujer[,] pon tus vacas en camino / Arco iris por la tarde / Verás llover

Glosa: 
Comentarios: 

Entendemos soir en su sentido de 'tarde'.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1989
Página:
44
Sub voce:
Arc-en-ciel