Arc-en-ciel du matin fait rouler les moulins; [/] arc-en-ciel du soir essuie les bourbiers
Arc-en-ciel du matin fait rouler les moulins; [/] arc-en-ciel du soir essuie les bourbiers
Lengua o variedad
Traducción literal
Arco iris de la mañana hace rodar los molinos; [/] arco iris de la tarde hace secar los barrizales
Glosa
Regebogen am Morgen lässt die Mühlen laufen, Regenbogen am Abend trocknet die Schlammlöcher.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente Ordenar ascendente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 490 |
Localizado en Develier (Berna, Suiza), localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura.