Arcancièl dau ser [/] boier prene ton mantèu [/] arcancièl dau matin [/] boier sega ton chamin
Arcancièl dau ser [/] boier prene ton mantèu [/] arcancièl dau matin [/] boier sega ton chamin
Lengua o variedad
Traducción literal
Arco iris de la tarde [/] boyero toma tu abrigo [/] arco iris de la mañana [/] boyero sigue tu camino
Transcripción fonética AAFI
ɑʀkãsjɛl du se / buji priɲɑ tɔ̃ mãte / ɑʀkãsjɛl dy mace / buji sˈɛɡa tɔ̃ ʃami
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| POTTE, Jean-Claude | ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lugar de edición: Paris Fecha de publicación: 1994 |
Número de mapa: 55 |
El ALAL (mapa 55: arc-en-ciel) localiza este refrán en Sent Pardou [Saint-Pardoux], punto de encuesta 13. La forma arcancièl parece ser un préstamo parcial tomado del francés. Refrán auvernés.