Arco de San Juan pel matí, / aigua de tarda pel camí
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Arco de San Juan [Arco iris] por la mañana, / agua de tarde por el camino

Comentarios: 

Atribuido a la localidad oscense de Santa Liestra. En zona ribagorzana de predominio lingüístico aragonés sobre el catalán, este refrán presenta rasgos híbridos, de tipo castellano-aragonés (Arco de San Juan) y catalán (en el resto de la paremia). Ya que el peso de lo catalán es aquí predominante, optamos por la atribución de la paremia al catalán.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónordenar ascendente En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
96 (nota 34)