Aria libera non nc'esti paura de tronus
Aria libera non nc'esti paura de tronus
Lengua o variedad
Traducción literal
[Al] aire libre no hay miedo de truenos
Glosa
In aria libera non abbiate paura dei fulmini. Avverte il proverbio che quando tuona non deve ricoverarsi sotto gli alberi o capanna, ma è meglio di starsene all'aria aperta. Fig. di camminar in buona fede, e non deve temere d'esser colto in falso.
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SPANO, Giovanni | Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni |
Editorial: Ilisso Lugar de edición: Nuoro Fecha de publicación: 1997 [1871] |
Página: 349 Sub voce: Tronu |
Asignamos la geolocalización según la indicación de Spano de que el proverbio es meridional ("Mer.").