Aria pecurina, s'ellu ùn piove a sera piove a matina
Aria pecurina, s'ellu ùn piove a sera piove a matina
Lengua o variedad
Traducción literal
Cielo "ovejuno", si no llueve [por] la tarde, llueve [por] la mañana
Glosa
Ciel moutonneux, s'il ne pleut le soir, il pleuvra le matin.
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean | Pruverbii di Corsica |
Editorial: CRDP de Corse Lugar de edición: Ajaccio Fecha de publicación: 1996 |
Página: 348 Sub voce: Temps (météo et saisons) |
Sera cubre conceptualmente la tarde y la noche. De ahí las asignaciones.
[imagen con ovinos]