Aria rossa [/] o piscia o soffia
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Aire rojo [/] o mea o sopla

Glosa: 

Ciel rouge, ou pluie ou vent. (Colonna, 1996: 348)

Comentarios: 

En Colonna (1996: 348), sin cesura y atribuido a Córcega. Es refrán de hechura italiana. En forma idéntica, pero con coma en lugar de la cesura, en el repertorio toscano de Bellonzi (2000 [1995]: 126).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Córcega, Francia.

  • Territorio:
    Toscana, Italia.
Fuentes
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Lugar de edición:
Cernusco
Fecha de publicación:
1995 (3.ª ed.)
Página:
110
COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean

Pruverbii di Corsica

Editorial:
CRDP de Corse
Lugar de edición:
Ajaccio
Fecha de publicación:
1996
Página:
348
Sub voce:
Temps (météo et saisons)
BELLONZI, Fortunato Proverbi toscani Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
2000 [1995]
Página:
126
Núm. refrán:
1680