Arreboles ao sol posto, meu caperuciño andará enxoito
Arreboles ao sol posto, meu caperuciño andará enxoito
Lengua o variedad
Traducción literal
Arreboles al sol puesto [a la puesta de sol], mi caperucita andará seca
Comentarios
Roibéns en vez de Arreboles, en gallego normativo.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VÁZQUEZ SACO, Francisco | Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] |
Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades Lugar de edición: Santiago de Compostela Fecha de publicación: 2003 |
Página: 612 Volumen: 5 |