Pasar al contenido principal

Arreboles ao sol posto, meu caperuciño andará enxoito

Arreboles ao sol posto, meu caperuciño andará enxoito
Lengua o variedad
Traducción literal
Arreboles al sol puesto [a la puesta de sol], mi caperucita andará seca
Comentarios
Roibéns en vez de Arreboles, en gallego normativo.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
VÁZQUEZ SACO, Francisco

Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega]

Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lugar de edición: Santiago de Compostela
Fecha de publicación: 2003
Página: 612
Volumen: 5
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)