Pasar al contenido principal

Attunzu ispilidu, baccarzu famidu

Attunzu ispilidu, baccarzu famidu

Lengua o variedad
Traducción literal

Otoño pelado [sin hierba en los campos], vaquero hambriento

Glosa

Autunno spelato (senza erba nei campi) vaccaro affamato (misero). Spano (1997 [1871]: 144)

Autunno spelacchiato, vaccaro affamato. (Loi, 2010 [1972]: 66)

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Cerdeña, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Geolocalización que corresponde al área lingüística del sardo.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente Ordenar descendente
SPANO, Giovanni

Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni

Editorial: Ilisso
Lugar de edición: Nuoro
Fecha de publicación: 1997 [1871]
Página: 144
Sub voce: Famidu, Fàmine
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial: Giunti
Lugar de edición: Firenze / Milano
Fecha de publicación: 2010 [1972]
Página: 66
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)