Au jour de saint Prudence, [/] S’il fait du vent, les moutons dansent
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En el día de San Prudencio, [/] Si hace viento, los corderos bailan

Glosa: 

De joie? Pourquoi pas?

Comentarios: 
Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1985
Página:
54