Pasar al contenido principal

Au jour de saint Prudence, [/] S’il fait du vent, les moutons dansent

Au jour de saint Prudence, [/] S’il fait du vent, les moutons dansent
Lengua o variedad
Traducción literal
En el día de San Prudencio, [/] Si hace viento, los corderos bailan
Glosa
De joie? Pourquoi pas?

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1985
Página: 54
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)