Aubo feroujo, [/] Vent ou ploujo
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Alba "feroz", [/] Viento o lluvia

Glosa: 

[...] aube rouge, vent ou pluie.

Comentarios: 

En grafía normativa: Auba ferotja, vent o ploja. Traducimos literalmente feroujo por "feroz", si bien nos atenemos a la traducción del autor: "rouge", 'roja, rojiza'. Mistral etiqueta el refrán como languedociano, adscripción que va en consonancia con la ausencia de determinadas características lingüísticas provenzales que, de otro modo, aparecerían en el tipo de lengua propio de Mistral.

[arreboles al alba]

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
1121
Sub voce:
ferouge
Volumen:
I