Pasar al contenido principal

Autan qui sèche la rosée / Apporte la pluie en soirée

Autan qui sèche la rosée / Apporte la pluie en soirée
Lengua o variedad
Traducción literal
Autan que seca el rocío / Trae la lluvia por la tarde/noche
Comentarios
Precede al refrán occitano L'autan que lèvo la rousado / Meno la plueio à la tardado (localizado en la Provenza). Parece traducción a partir de este.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CHASSANY, Jean-Philippe

Dictionnaire de Météorologie Populaire

Editorial: Maisonneuve & Larose
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1989
Página: 49
Sub voce: Autan noir
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)