Pasar al contenido principal

Bel sogn Banadetg, bela parmaveira

Bel sogn Banadetg, bela parmaveira

Traducción literal

Bello [buen tiempo el día de] San Benito, bella [bonita, buena] primavera

Glosa

Schöner St. Benedikt (21. März), schöner Frühling.

Comentarios

Sin localización precisa en la fuente, que inserta entre paréntesis (21 marz) tras sogn Banadetg. La forma del refrán es sobreselvana.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Sobreselva [Surselva], Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 221
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)