Boirada, [/] ventada o ruixada
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Neblina, [/] ventada o chaparrón

Comentarios: 

Así, en Gomis (1998: 99), que lo atribuye a la localidad de Blanes. Por su parte, Manent (1996: 29) recoge: La boira, o ben rentada o ben ventada en la localidad de Palafolls; y en la localidad de Calella: O ben muiada o ben ventada (Manent, 1996: 31).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Blanes, La Selva, Gerona [Girona], Cataluña, España.

  • Territorio:

    Calella, El Maresme, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Palafolls, El Maresme, Barcelona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
99
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Maresme Editorial:
Oikos-Tau
Lugar de edición:
Vilassar de Mar
Fecha de publicación:
1996
Página:
29, 31
Sub voce:
Boira Pixanera, Boirada