Boires en eixut, ja cal que Déu t'ajut
Boires en eixut, ja cal que Déu t'ajut
Lengua o variedad
Traducción literal
Nieblas en seco, ya hace falta que Dios te ayude
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 549 Sub voce: boira Volumen: II |
Localizado en Cataluña. El subjuntivo ajut, en lugar de la forma normativa ajudi u otras con terminación vocálica (a la manera del castellano ayude), obedece a la rima.