Bons dias em janeiro vêm-se a Fevereiro
Bons dias em janeiro vêm-se a Fevereiro
Lengua o variedad
Traducción literal
Buenos días en enero se vienen a [llegan hasta] febrero
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente Ordenar descendente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1974-1976 |
Página: 204 Volumen: III |
Así, en Carrusca (1976: 204). En Moreira (2003: 59): Bons dias em Janeiro, vêem-se a pagar em Fevereiro, donde la tercera persona de plural del verbo corresponde, no a vir ('venir') como en la paremia principal, sino a ver ('ver'). Parece tratarse de un lapsus. Cf. Os bons dias em Janeiro vêm-se a pagar em Fevereiro.