Broma a la Serra, poc pa al civader
Broma a la Serra, poc pa al civader
Lengua o variedad
Traducción literal
Bruma en la Sierra, poco pan en el zurrón
Glosa
Sembla que no plourà [...]
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents: Ribera d'Ebre i Terra Alta |
Editorial: Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar" Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1997 |
Página: 49 Sub voce: Broma a la Serra [de Cavalls] |
Atribuido a la localidad de Corbera. El refrán sigue a la entrada Broma a la Serra [de Cavalls], de manera que la mención a la Serra se refiere a la que asignamos como topónimo con su nombre completo: Serra de Cavalls.