Brusques de gener, | bon any mos ve
Brusques de gener, | bon any mos ve
Lengua o variedad
Traducción literal
Lloviznas de enero, | buen año nos viene
Glosa
La «brusca» o plugim d'aquest mes beneficia l'agricultura. (Sanchis, 1951: 13)
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 254 Sub voce: gener Volumen: VI |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 13 |
Localizado en Mallorca por Sanchis (1951: 13). En cambio, el DCVB (s. v. gener) localiza en Menorca el mismo refrán con la primera forma en diminutivo: Brusquetes de gener, bon any mos ve.